Boek Nederlands

Melkboer

Anna Burns (auteur), Roland Fagel (vertaler), N.N. Lohmann (vertaler)

Melkboer

Anna Burns (auteur), Roland Fagel (vertaler), N.N. Lohmann (vertaler)
Genre:
Ten tijde van het Noord-Ierse conflict probeert een jonge vrouw zich afzijdig te houden van de politiek, maar krijgt juist daardoor te maken met kwaadaardige roddels over haar verhouding met de veel oudere melkboer.
Titel
Melkboer
Auteur
Anna Burns
Vertaler
Roland Fagel N.N. Lohmann
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
Milkman
Uitgever
Amsterdam: Prometheus, 2019
367 p.
ISBN
9789044640793 (paperback)

Besprekingen

Als de melkboer een terrorist is

Hoe voelt het om in een sektarische gemeenschap te leven? Anna Burns laat het je aan den lijve ondervinden in haar met de Booker Prize bekroonde roman Melkboer.

Een meisje van achttien wordt om de haverklap lastiggevallen door een drieëntwintig jaar oudere man. Hij is getrouwd, maar dat lijkt hem niet te deren. Hij wil duidelijk meer van haar. En dat wordt opgemerkt. Hoezeer het meisje hem ook probeert te negeren, toch komt de geruchtenmolen op gang, dat ze iets heeft met die man, dat ze gevallen is voor de melkboer.

Dit is het eenvoudige uitgangspunt van Anna Burns' meermaals bekroonde roman Melkboer. Niet zo opzienbarend, ware het niet dat Burns haar boek laat spelen in het Belfast van eind jaren 1970, toen de Troubles een hoogtepunt bereikten en katholieken en protestanten met getrokken wapens tegenover elkaar stonden. Niet dat Burns dit ooit echt expliciet vermeldt. Noord-Ierland, de Troubles, katholieken, protestanten noch enig jaartal worden genoemd in het boek. Er wordt alleen heel veel gesuggereerd. Dat het eind jaren 1970 moet zijn, kun je bijvoorbeeld afleiden uit het feit dat de film Alien in de bioscoop speelt.

Lees verder
Een vrouw vertelt over een episode in haar leven toen ze als achttienjarige beticht werd van het hebben van een verhouding met de veel oudere melkboer. Dit speelde zich af in een dystopische stad waarvan de naam niet genoemd wordt. Ook de personages hebben geen naam. De hoofdpersoon is middelstezus, anderen worden aangeduid als derdezwager, misschienmijnmeisje, soortvanverkering. Hoewel het duidelijk gaat over Belfast ten tijde van het Noord-Ierse conflict, krijgt het de symbolische lading van een politiestaat overal ter wereld. Het gaat over hoe gemeenschappen zich tegen individuen kunnen keren. Middelstezus was altijd al merkwaardig, ze liep lezend over straat, dus dan zullen de geruchten wel waar zijn. Ondanks de scherpe observaties en de wrange humor verdwijnt het verhaal een beetje in de stream-of-consciousness vertelwijze, met een overdaad aan zijpaden. De bladzijden zijn dichtbedrukt, zonder alinea's. De Noord-Ierse auteur (1962) kreeg voor deze roman de Man Booker Prize 2018.

Gevangen in web van achterklap

Anna Burns schrijft intense, psychologische roman over de Noord-Ierse Troubles.

In 1998 werd het Goede Vrijdagakkoord getekend en kwam er een einde aan The Troubles in Noord-Ierland. De protestanten die bij het Verenigd Koninkrijk wilden horen en de katholieken die zich met Ierland verbonden voelden, begroeven de strijdbijl: Noord-Ierland kreeg weer zelfbestuur en de (voorheen zwaarbewaakte) grens tussen Ierland en Noord-Ierland ging open. Die open grens tussen (EU-lidstaat) Ierland en (VK-lid) Noord-Ierland is een bron van zorg bij de brexit. Enerzijds moet hij dicht, want het is een buitengrens met de EU, anderzijds moet het hij open blijven anders zou die oude strijd tussen de protestanten en de katholieken in Noord-Ierland wel weer eens op kunnen laaien. De omstreden backstop is een poging daar een oplossing voor te vinden, want naar dat geweld dat in de jaren zeventig tot in alle vezels van de Noord-Ierse samenleving en misschien wel Noord-Ierse mens was doorgedrongen, wil geen mens meer terug.

Hoe absurd, angstaanjagend en traumatisch de gevolgen …Lees verder