Boek Nederlands

Slingerbeweging

György Konrád (auteur), Mari Alföldy (vertaler)

Slingerbeweging

György Konrád (auteur), Mari Alföldy (vertaler)
György Konrád beschouwt de invloed van de Hongaarse geschiedenis op de loop van zijn eigen leven: de Duitse bezetting van 1944, de opstand van 1956, toen Hongarije zich probeerde te ontworstelen aan de Russische overheersing en de politieke omwenteling van 1989. Hij analyseert zijn herinneringen, waarbij hij eveneens luchtiger onderwerpen aanroert, zoals de vele reizen die hij maakte, het dagelijk
Titel
Slingerbeweging
Auteur
György Konrád
Vertaler
Mari Alföldy
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Hongaars
Oorspr. titel
Inga
Editie
1
Uitgever
Amsterdam: De Bezige Bij, 2011
253 p.
ISBN
9789023458722 (hardback)

Besprekingen

Ten tijde van de omwenteling in de communistische landen van Europa rond de jaren negentig van de 20e eeuw was de Hongaarse schrijver Gyorgy Konrad (Debrecen, 1933), in eigen land verboden tot 1988, een gevierd persoon. Een tiental van zijn boeken, waaronder de romans "De medeplichtige" (1986), "Tuinfeest" (1988) en "De oude brug" (1997) is ook in het Nederlands vertaald. Konrads werk is sterk autobiografisch. Hij munt uit in de wijze waarop hij de tijd waarin hij leeft beschrijft: uiterst betrokken en met een scherp oog voor alles wat naar machtsmisbruik zweemt. In zijn nieuwe boek "Slingerbeweging" kijkt Konrad terug op zijn leven. Hij vertelt niet chronologisch, maar springt van de ene periode naar de andere: daarbij komen aan de orde zijn vroege jeugd, studententijd, de Hongaarse opstand, zijn buitenlandse reizen na de val van de muur, zijn huidige leven in een klein dorp aan het Balatonmeer. Dit alles levert stof voor boeiende, vaak licht ironische meditaties. Konrad is een van d…Lees verder