Boek
Nederlands
Titel
Vreemdeling
Auteur
Riikka Pulkkinen
Vertaler
Annemarie Raas
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Fins
Oorspr. titel
Vieras
Editie
1
Uitgever
Utrecht: De Arbeiderspers, 2013
305 p.
ISBN
9789029587976 (paperback)

Besprekingen

De vrouwelijke dominee Maria verlaat plotsklaps haar man en reist van Helsinki naar New York waar zij een seksuele relatie begint met een man ('De Onbekende'). Van haar verhuurster, Mélanie, krijgt zij dans- en levenslessen. In de loop van het verhaal blijkt dat ze schuldgevoelens heeft over de mishandeling van Yasmina (een jong, allochtoon meisje en protegee van haar), dat ze aan ernstige anorexia heeft geleden en dat Mélanie een zoontje heeft, dat is verdwenen. De problemen hangen samen met het anders-zijn van de personages en hun identiteit. Uiteindelijk keert ze terug, stapt uit het ambt en lijkt zichzelf te vinden in de geboorte van een kind. Van de Finse schrijfster (1980) zijn al twee (goed besproken) romans in het Nederlands vertaald, waarin ook morele kwesties aan de orde komen. Hier stelt ze die vragen nog dwingender, doordat ze veel over het geloof schrijft, zelfs zo dat de voortgang van het verhaal daarbij wat in de schaduw komt te staan. Haar taalgebruik is experimenteler…Lees verder

Over Riikka Pulkkinen

CC BY-SA 3.0 - Foto van/door Soppakanuuna

Riikka Pulkkinen (Tampere, 8 juli 1980) is een schrijver uit Finland. Ze studeerde literatuur en filosofie aan de Universiteit van Helsinki.

Boeken

Haar debuutroman Raja verscheen in 2006. De roman vertelt het verhaal van een hoogleraar die haar man met de ziekte van Alzheimer beloofd heeft hem te helpen sterven als hij zich niets meer herinnert. De tweede verhaallijn laat ons kennis maken met de zestienjarige Mari, die hevig verliefd is op haar veel oudere leraar. De liefde wordt, verrassend genoeg, beantwoord. Het boek behandelt de vraag waar de grens ligt tussen goed en fout. Raja ontving lovende kritiek en was de best verkochte debuutroman van 2006 in Finland. Haar tweede roman werd in Finland in 2010 als Totta uitgegeven. De Nederlandse vertaling kwam in 2011 uit als Echt waar. Het boek gaat over drie generaties vrouwen en een lang bewaard gebleven familiegeheim. Elsa is stervende en wordt verzorgd …Lees verder op Wikipedia